Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» A Tì Đạt Ma Đại Tì Bà Sa Luận [阿毘達磨大毘婆沙論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 27 »»
Tải file RTF (7.192 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.55 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.69 MB)
Ttronic
Tripitaka V1.39, Normalized Version
T27n1545_p0137a14║
T27n1545_p0137a15║
T27n1545_p0137a16║ 阿毘達磨大毘婆沙論卷第二 十
T27n1545_p0137a17║ 七
T27n1545_p0137a18║
T27n1545_p0137a19║ 五 百大阿羅漢等造
T27n1545_p0137a20║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T27n1545_p0137a21║ 雜蘊第一 中補特伽 羅納息第三之 五
T27n1545_p0137a22║ 如有色有情心相續依身轉。乃至廣說問何
T27n1545_p0137a23║ 故作此論。答為令疑者得決定故。謂或有
T27n1545_p0137a24║ 疑欲色界有色故心相續依色轉。無色界既
T27n1545_p0137a25║ 無有色心相續應無依轉欲令此疑得決
T27n1545_p0137a26║ 定故。顯無色界心等相續亦有依轉故作
T27n1545_p0137a27║ 斯論。如有色有情心相續依身轉。無色有情
T27n1545_p0137a28║ 心相續依何 轉耶。答依命根眾同分。及餘
T27n1545_p0137a29║ 如是類心不相應行。何 者是餘不相應行。謂
T27n1545_p0137b01║ 得生老住 無常等。問欲色二 界心相續轉亦
T27n1545_p0137b02║ 依命根眾同分等。此中何 故但 說依身答亦
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 200 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.192 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.142.252.142 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập